<?xml version="1.0" encoding="GBK" ?>
<rss version="2.0" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
 <channel>
  	  <title><![CDATA[我的博客]]></title>
	  <link>http://resuridaisuki.blog.163.com</link>
	  <description><![CDATA[レスリー、大好き ]]></description>
	  <language>zh-CN</language>
	  <pubDate>Fri, 4 Jul 2008 17:01:41 +0800</pubDate>
	  <lastBuildDate>Fri, 4 Jul 2008 17:01:41 +0800</lastBuildDate>
	  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
	  <generator><![CDATA[NetEase Space]]></generator>
	  <managingEditor><![CDATA[resuridaisuki]]></managingEditor>
	  <webMaster><![CDATA[resridaisuki]]></webMaster>
		  <ttl>120</ttl>
	  <image>
	  	<title><![CDATA[我的博客]]></title>
	  	<url>http://ava.blog.163.com/photo/AR0O_EpSzg9b7XdnzyYb6w==/2308094809027467575.jpg</url>
	  	<link>http://resuridaisuki.blog.163.com</link>
	  </image>
  <item>
  	<title><![CDATA[松岗环《レスリー&amp;#8226;チャンの香港》彩图]]></title>	
    <link>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612008341036596</link>
    <description><![CDATA[<div><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/416W0u%2BiJUL._SS500_.jpg" border="0"><br><br>日本3月17日出了一本松岗环的《レスリー&#8226;チャンの香港》（张国荣的香港世界）<br><br><br>松岗环从事亚洲电影的研究和介绍，专业是亚洲电影交流史，除了在大学兼职外还搞电影字幕翻译。<br><br>这本书写张国荣的成长过程，及其作为时代背景的香港现代史。<br><br>全书的文字都是日语，大部分素材也是中文圈的荣迷朋友所熟悉的。<br><br>书中有一些彩图（如下），贴上来给大家看看，请勿转载。<br><br><img src="http://img.bbs.163.com:88/zhangguorong/re/resuridaisuki/480x640_66282.jpg" border="0"><br><br><img src="http://img.bbs.163.com:88/zhangguorong/re/resuridaisuki/436x640_58652.jpg" border="0"><br><br><img src="http://img.bbs.163.com:88/zhangguorong/re/resuridaisuki/480x640_78996.jpg" border="0"><br><br><img src="http://img.bbs.163.com:88/zhangguorong/re/resuridaisuki/403x641_48429.jpg" border="0"><br><br><img src="http://img.bbs.163.com:88/zhangguorong/re/resuridaisuki/480x640_70912.jpg" border="0"><br><br><img src="http://img.bbs.163.com:88/zhangguorong/re/resuridaisuki/640x615_83504.jpg" border="0"><br><br><img src="http://img.bbs.163.com:88/zhangguorong/re/resuridaisuki/480x640_59572.jpg" border="0"><br><br><br><br></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[resridaisuki]]></author>
	    <comments>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612008341036596</comments>
    <slash:comments>1</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612008341036596</guid>
    <pubDate>Fri, 4 Apr 2008 10:36:05 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2008-04-04T10:36:05+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[（消息）10月17日CD &quot;Leslie Forever&quot; ON SALE]]></title>	
    <link>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120079211294984</link>
    <description><![CDATA[<div>10月17日Rock Record Japan制作的CD "Leslie Forever" ON SALE。 <BR><BR>以下详细消息来自Red Mission Japan 网站，Rock Record Japan 网站上还没有这么详细。 <BR><BR>●収録曲目 <BR>01. 追/君さえいれば <BR>02. 當愛已成往事/過ぎ去りし愛 <BR>03. 紅/レッド <BR>04. 有心人/一途な心で <BR>05. 倩女幽魂/チャイニーズ&#12539;ゴースト&#12539;ストーリ <BR>06. 談戀愛/恋愛 <BR>07. 何去何從之阿飛正傳/行くあてもないままに <BR>08. 怪你過份美麗/罪な女 <BR>09. 沉默是金/沈黙は金 <BR>10. A THOUSAND DREAMS OF YOU/ア&#12539;サウザンド&#12539;ドリームス&#12539;オブ&#12539;ユー <BR>11. FROM NOW ON/フロム&#12539;ナウ&#12539;オン <BR>12. 月亮代表我的心/月は私の心 <BR>13. 明星/スター <BR>14. 似水流年/月日は水の如く <BR>15. 無心睡眠/眠りたくない <BR>16. マシュマロ(日本語) <BR><BR>附带有： <BR>ＤＶＤ，１９９６～１９９７年香港红馆演唱会的再一次收录 <BR>68页的写真集（未公開的写真） <BR>特製封套 <BR>定价，5880円（约合人民币383元） <BR><BR>資料提供：Rock Record Japan <BR><IMG src="http://pds.exblog.jp/pds/1/200709%2F27%2F35%2Fa0020835%5F5193944%2Ejpg" border=0> <BR><BR>Amazon.co.jp已经开始预订。预订价，4998円（约合人民币325元）。此网站向海内外发货。 <BR><BR><A href="http://www.amazon.co.jp/&atilde;&Acirc;&not;&atilde;&Acirc;&sup1;&atilde;&Acirc;&ordf;&atilde;&Acirc;&frac14;-&atilde;&Acirc;&Acirc;&atilde;&Acirc;&copy;&atilde;&Acirc;&frac14;&atilde;&Acirc;¨&atilde;&Acirc;&Acirc;&atilde;&Acirc;&frac14;-DVD&auml;&raquo;&Acirc;-&atilde;&Acirc;&not;&atilde;&Acirc;&sup1;&atilde;&Acirc;&ordf;&atilde;&Acirc;&frac14;&atilde;&Acirc;&raquo;&atilde;&Acirc;&Acirc;&atilde;&Acirc;&pound;&atilde;&Acirc;&sup3;/dp/B000VC0ADY/ref=sr_1_2/250-1781608-4519404?ie=UTF8&amp;s=music&amp;qid=1190838168&amp;sr=8-2" target=_blank>Amazon</A></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[resridaisuki]]></author>
	    <comments>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120079211294984</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120079211294984</guid>
    <pubDate>Tue, 2 Oct 2007 11:29:04 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2007-11-05T19:11:46+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[我不在这里(中文)]]></title>	
    <link>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/7596661200781582010416</link>
    <description><![CDATA[<div><P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">我不在这里</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">不要站在我的墓前哭泣，</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">我不在这里，</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">不要站在我的墓前叹息流泪。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">我不在这里，我没有睡着。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">我是扬起千千片帆的风，</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">我是雪地里闪烁的白光，</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">我是拂照在田野里的太阳，</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">我是秋天温柔的雨，</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">我是夜空的星星，</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">不要站在我的墓前哭泣，</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">我不在这里，我没有消逝。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">===</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">不要在我的坟前哭泣</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><BR>不要在我的坟前哭泣<BR>我没有沉睡，我不在那里<BR>我就是那风，永不停息<BR>我就是那钻石般的光泽，闪亮在雪里<BR>我就是那金色的阳光，投射在成熟的谷粒<BR>我就是那秋天温柔的小雨<BR>每当清晨你安详地醒来<BR>那些振翅高飞的小鸟<BR>都是我的踪迹<BR>每个夜晚你凝望天空<BR>我都存在于星光中的美丽<BR>不要在我的坟前哭泣<BR>我没有沉睡，我不在那里<BR></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">===</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">别站在坟头伤心落泪<BR><BR>玛丽·弗赖伊（1932）<BR><BR>别站在坟头伤心落泪，<BR>我没在那里安然入睡。<BR><BR>我是四处荡漾的微风。<BR>我是雪中闪亮的钻石。<BR>我是照耀谷粒的阳光。<BR>我是温柔缠绵的秋雨。<BR><BR>当你清晨静静地醒来，<BR>我是振翅高飞的雨燕。<BR>鸟在天空从容地盘旋，<BR>我是夜晚柔和的星光。<BR><BR>别站在坟头伤心落泪，<BR>我没在那里安然入睡。<BR></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;</P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[resridaisuki]]></author>
	    <comments>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/7596661200781582010416</comments>
    <slash:comments>1</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/7596661200781582010416</guid>
    <pubDate>Sat, 15 Sep 2007 20:20:10 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2007-09-15T20:37:29+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[千の風になって(日語)]]></title>	
    <link>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612007815832170</link>
    <description><![CDATA[<div><P style="TEXT-INDENT: 2em">千の風になって</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">【作詞】不詳</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">【訳詞】新井満</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">【作曲】新井満 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">私のお墓の前で　泣かないでください</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">そこに私はいません　眠ってなんかいません</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">千の風に</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">千の風になって</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">あの大きな空を</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">吹き渡っています</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">秋には光になって　畑にふりそそぐ</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">冬はダイヤのように　きらめく雪になる</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">朝は鳥になって　あなたを目覚めさせる</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">夜は星になって　あなたを見守る</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">私のお墓の前で　泣かないでください</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">そこに私はいません　死んでなんかいません</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">千の風に</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">千の風になって</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">あの大きな空を</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">吹き渡っています</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">千の風に</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">千の風になって</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">あの大きな空を</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">吹き渡っています</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">あの大きな空を</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">吹き渡っています </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp; </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;秋川雅史 （2006年NHK紅白歌合戦） </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"></EMBED><EMBED allowScriptAccess="never" allowNetworking="internal"     style="DISPLAY: block" src=http://www.youtube.com/v/LYD6PJ4Mk30 type=application/x-shockwave-flash autostart="0" loop="0"  ></EMBED> </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;二胡版 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><EMBED allowScriptAccess="never" allowNetworking="internal"     style="DISPLAY: block" src=http://www.youtube.com/v/_iYcYou-Z68 type=application/x-shockwave-flash autostart="0" loop="0"  ></EMBED> </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp; </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp; </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;&nbsp;</P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[resridaisuki]]></author>
	    <comments>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612007815832170</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612007815832170</guid>
    <pubDate>Sat, 15 Sep 2007 20:03:21 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2007-09-15T20:21:27+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[Do not stand at my grave and weep]]></title>	
    <link>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/7596661200781573558460</link>
    <description><![CDATA[<div><P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;&nbsp;</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">Do not stand at my grave and weep,</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">I am not there, I do not sleep.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">I am a thousand winds that blow;</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">I am the diamond glints on snow,</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">I am the sunlight on ripened grain;</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">I am the gentle autumn's rain.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">When you awake in the morning bush,</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">I am the swift uplifting rush</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">Of quiet in circled flight.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">I am the soft star that shines at night.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">Do not stand at my grave and cry.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">I am not there; I did not die.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><EMBED allowScriptAccess="never" allowNetworking="internal"     src=http://www.youtube.com/v/ZtaLMpW7-ZM width=425 height=353 type=application/x-shockwave-flash wmode="transparent"  ></EMBED>&nbsp;</P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[resridaisuki]]></author>
	    <comments>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/7596661200781573558460</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/7596661200781573558460</guid>
    <pubDate>Sat, 15 Sep 2007 19:35:58 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2007-09-15T19:40:39+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[石子顺书中一节；与张国荣的真正的共演？－《阿飞正传》《東邪西毒》]]></title>	
    <link>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/7596661200781311739883</link>
    <description><![CDATA[<div><B>与张国荣的真正的共演？－《阿飞正传》《東邪西毒》</B> <BR><BR>译自石子顺《中国电影的明星 女优篇－于蓝，刘晓庆，巩俐，张曼玉》（2003年10月20日平凡社出版）的张曼玉篇中的一节“与张国荣的真正的共演？－《阿飞正传》《東邪西毒》”（p323-p326） <BR>中文翻译：resridaisuki 译文于2007年9月13日发表在网易红版 <BR><BR><I>本书作者简介：石子顺，日本和光大学教授，日本日中友协副会长。1935年在京都出生，至1953年居住于中国东北。1961年毕业于东洋大学文学院。从事电影评论，中国电影的字幕翻译。以后与手塚治虫的漫画相遇而开始漫画研究，和手塚治虫有20多年的交往。主要著作有，《漫步中国电影》，《电影366日馆》，《中国明星故事》，《手塚治虫的世界》，《中国电影的明星》，《中国电影的明星　女优篇》等。 </I><BR><BR><BR>张国荣2003年4月1日急逝，当时陈凯歌巩俐等人发表致哀的谈话。 <BR><BR>其中，也有张曼玉的谈话。张曼玉谈到，“虽然我们多年合作无间，却从不是很亲密的朋友，因为我们的性格和世界观很不同，但这无碍我欣赏他的美，以及他在电影中散发的敏感和作为一个歌手的才华<I>”（作者注；Cahiers du Cinéma 法国电影杂志，日语翻译ikkei）</I>。还忆起拍摄《阿飞正传》时的某夜班戏。 <BR><BR>张曼玉，与香港的主要男演员都有过共演，可是，与张国荣的真正的共演，如亲密接触的恋人或挚友这一类的，却从没有过。和成龙元彪等人的武打片外，在《旺角卡门》与刘德华，在《不脱袜的人》与钟镇涛，在《阮玲玉》与梁家辉，在《甜蜜蜜》与黎明，在《花样年华》与梁朝伟等，张曼玉演绎激情迸发展露内心世界的全部的女性，却没有与张国荣共演过那般热烈的恋爱心理情景的电影。确实，在《阿飞正传》，张曼玉和张国荣共演了，在电影开场，张国荣很风流，挑逗张曼玉饰演的球场小卖部女孩，随着他的台词的变化，两人的距离在拉近，终于到了同居。可是，当女孩一说出要结婚而不是同居时，张国荣立马抽身结束了和她的同居，转去开始与刘嘉玲饰演的随性的艳舞女郎的生活。张曼玉来找过他几次，可是没有得到正经的对待，便在电影的前半部分消失了。心想，对这样一个爱着你的女孩怎么就不能多点男子汉的样子去好好待她呢，不由得替他着急。可是，张国荣饰演没有脚的青年，全身心表达无法发自内心去爱人的悲哀，这无疑是张国荣电影的引人之处，不过，难得的张曼玉这样还是过于可怜。 <BR><BR>张曼玉和张国荣，都成长为代表香港电影的大明星，却没有制作一部他们俩人投入全部心身的影迷们喜盼的热热烈烈的爱情电影，现在不得不说，这是非常遗憾的，对香港电影来说是一大损失。 <BR><BR>刚才介绍的张曼玉的那段话，让人觉得她对没有得到与张国荣共演机会的惋惜。 <BR><BR>“我们的性格和世界观很不同”所以“从不是很亲密的朋友”的词语中，包含着，尽管如此我还是尊敬他赞美他喜欢他。觉得她期待和张国荣的共演。 <BR><BR>在《阿飞正传》之后的《東邪西毒》，张曼玉的名字也出现了，是张国荣饰演一角的大嫂，完全没有对手戏，这样的称不上“共演”。 <BR><BR>张曼玉在追忆中，提到拍摄《阿飞正传》某夜班戏时的张国荣。当时已临近清晨，摄制组在准备拍当晚最后的一场戏。那场戏讲述张曼玉回到那个伤了她心的男人家里，收拾私人物品，镜头对着张曼玉，观众只能看到张国荣的背部，而且最后他是从镜头中消失返回自己的房间。当时每个人都很疲倦，心中只想着快点拍完可以回家睡觉，当工作人员在准备镜位和灯光时，张国荣在走廊的尽头彩排，为了走出最适合那场戏的“脚步声”而多次反复练走步。当时张国荣已经十分在意这些细节的表现对整部电影及其角色的重要性，所以他会为了走出准确的脚步声而独自一人反复练习—。 <BR><BR>“这件事给我的印象十分深刻，我已一声不响地向他偷了师。在我日后的电影中大派用场”， 张曼玉这样说。被大家喜欢用“哥哥”的爱称叫着的这样一位大明星，在大家不知道的地方，不张扬并勤奋努力地创作着切合作品的必要的东西。张曼玉的谈话告诉了我们张国荣之所以能成为大明星的部分理由。张曼玉本人也是这样在向张国荣偷师学习不为人知的努力的“手法”来提高自己的演技能力。尽管张曼玉之后没有与张国荣共演过，可是学习张国荣的手法并将其变成自己的财富，可以说她是尽了全力。尽管实际上没能共演，但是可以说，在感情上，在精神世界，一直有与张国荣的“共演”。 <BR><BR><BR><I>译者注</I> <BR><I>文中出现的張曼玉谈话， <BR>原文链接</I> <BR><A href="http://lesliecheung.cc/memories/our_dear_leslie_eng.htm" target=_blank>http://lesliecheung.cc/memories/our_dear_leslie_eng.htm</A> <BR><I>中译本链接</I> <BR><A href="http://lesliecheung.cc/memories/our_dear_leslie.htm" target=_blank>http://lesliecheung.cc/memories/our_dear_leslie.htm</A> <BR><BR><I>石子顺《中国电影的明星－朱旭，姜文，张艺谋，张国荣》的摘译，「演技派“贵公子”－ 张国荣（修订版）」的链接</I> <BR><A href="http://bbs.ent.163.com/board/zhangguorong/50/66050.html" target=_blank>http://bbs.ent.163.com/board/zhangguorong/50/66050.html</A></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[resridaisuki]]></author>
	    <comments>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/7596661200781311739883</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/7596661200781311739883</guid>
    <pubDate>Thu, 13 Sep 2007 11:07:39 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2007-11-05T19:13:10+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[东京日比谷公园将设置Leslie纪念椅（中间报告）]]></title>	
    <link>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/7596661200773155551626</link>
    <description><![CDATA[<div><P><B><A href="http://bbs.ent.163.com/board/zhangguorong/806/186806.html">http://bbs.ent.163.com/board/zhangguorong/806/186806.html</A> <BR>东京日比谷公园将设置Leslie纪念椅（中间报告）_网易论坛</B></P>
<P><B>2007-06-19</B> <BR><BR><IMG src="http://travel.rakuten.co.jp/share/HOTEL/28576/28576map.gif" border=0> <BR><BR>地图中，浅绿色的那一块是日比谷公园。 <BR>如题，此活动发起人选择在日比谷公园设置Leslie纪念椅的理由，一是哥哥曾在这里拍过照，二是哥哥曾住宿过的帝国饭店就在公园的旁边（地图中深红色的一块「帝国ホテル」）。其实，哥哥开过演唱会的東京国際FORUM也在不远处（地图的右上部标为「東京国際フォーラム」），步行10分钟圈内。 <BR><BR>日比谷公园里有许多长椅 <BR><IMG src="http://stat.ameba.jp/user_images/4f/95/10023642154_s.jpg" border=0> <BR><BR>纪念椅的样本 <BR><IMG src="http://stat.ameba.jp/user_images/e3/e5/10023641394.jpg" border=0> <BR><IMG src="http://stat.ameba.jp/user_images/8c/0e/10023642143.jpg" border=0> <BR><IMG src="http://stat.ameba.jp/user_images/44/79/10023648564.jpg" border=0> <BR><BR>此活动发起人的博客 <BR>[url]http://ameblo.jp/lcing/ [/url] <BR><BR>参考：温哥华长椅上Leslie的名字永存 <BR><A href="http://bbs.ent.163.com/zhangguorong/167288,83.html" target=_blank>http://bbs.ent.163.com/zhangguorong/167288,83.html</A> <BR><BR><BR><B>2007-08-31</B> <BR>昨天（8月30日），此活动发起人发来中间报告的邮件，大致内容如下。 <BR><U>东京日比谷公园设置Leslie纪念椅的活动进展顺利，活动赞同者已达百人，东京都的审查部门已同意申请的文稿，9月初前去确认具体设计情况。下次报告在9月13日之后。</U></P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[resridaisuki]]></author>
	    <comments>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/7596661200773155551626</comments>
    <slash:comments>1</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/7596661200773155551626</guid>
    <pubDate>Fri, 31 Aug 2007 17:55:51 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2007-09-11T14:31:12+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[坂东玉三郎谈梅兰芳和牡丹亭（翻译）]]></title>	
    <link>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612007624621901</link>
    <description><![CDATA[<div><P><B><A href="http://bbs.ent.163.com/board/zhangguorong/651/183651.html">http://bbs.ent.163.com/board/zhangguorong/651/183651.html</A> <BR>坂东玉三郎谈梅兰芳和牡丹亭（翻译）_网易论坛</B></P>
<P><B>坂东玉三郎《2007年7月的一月一谈》（翻译）</B> <BR><I>作者：坂东玉三郎 <BR>原文出处：坂东玉三郎正式网站http://www.tamasaburo.co.jp/ <BR>原文发表日期：2007年7月1日 <BR>中文翻译：resridaisuki ，译文于2007年7月2日发表在网易红版</I> <BR><BR><BR>大家好！ <BR><BR>今年入梅好像有点晚了。我去了北京和苏州，是为了参加拍摄NHK明年播放的追寻梅兰芳（中国的“女形”男旦，1894年～1961年）艺术足迹的专题节目。其实，我的祖父第13代守田勘弥和我的父亲第14代守田勘弥，与第1代市川猿翁等演员一起，在上世纪30年代，数次去中国演出歌舞伎。因为此缘，同中国的京剧团加深了交流，在我年少的时候，就听父亲讲述中国京剧的出色，也从中知道了著名男旦演员梅兰芳。前些年，我演出《玄宗和杨贵妃》的《贵妃醉酒》，是1987年梅兰芳先生的儿子梅葆玖教我的。 <BR><BR>在我20岁的时候，父亲问我“将来想演什么？”，我没多想就答“除了歌舞伎还想演《杨贵妃》”，“不要随便开大口”父亲道，父亲再一次告诉我梅兰芳先生有多了不起，他率领一个剧团，并作为一个非常出色的男旦，既要指导剧团演员和乐队成员及照顾剧团的工作人员，还要招待来自国外的客人，而且，他在中国传统戏曲界也是举足轻重的。 <BR><BR>听说当年父亲他们在梅兰芳先生招待的宴席上，整晚喝喝唱唱非常开心。就像有“长夜之宴”一说，中国人自古就有在宴席上欣赏艺术一样，我在想京剧大概也是这样长期积累形成的吧。 <BR><BR>同时，我以为，在上世纪，将很久以前开始一直在演的古典进行各种改革后，使之更加完美而成为普通观众容易接受的东西，这也是梅兰芳先生的一大功绩。 <BR><BR>在追寻梅兰芳的足迹时，遇到了刚才提到的《贵妃醉酒》这出戏，得知《贵妃醉酒》受到源于苏州的昆剧《牡丹亭》的影响。昆曲始于600多年前，昆剧大致完成于450年前，有趣的是，这和日本的“能”及“歌舞伎”的初创期重合。（译注：昆曲和昆剧，原文区别使用，在此亦不做改动。） <BR><BR>昆剧是中国南方的剧种，从北京坐飞机的话两个小时左右往南到上海，从上海坐车1个半小时到苏州，那里有个昆剧院，我在那里遇到了《牡丹亭》。实际上，我在3、4年前就想演《牡丹亭》了，结果是在苏州的昆剧院，接触到原汁原味的《牡丹亭》。《牡丹亭》很长，有50多折，连着演一星期都演不完。约在3年前，台湾白先勇制作的昆剧《青春版&#12539;牡丹亭》，被改编成分三个晚上演出， 每晚三小时。我在那时不知详情，通过这次的采访，学到了《牡丹亭》的许多新东西。 <BR><BR>这次6月份前半月的中国旅行，参观了北京的戏曲博物馆，看了昆剧院的演出并参观了昆剧院的学校。苏州城里有运河还有中国独特的小桥，是个有着细腻氛围的好地方。昆剧，与北京的京剧相比，打击乐器较少见，用柔软的音乐、主要以笛、琴、琵琶等来表现。 <BR><BR>听说苏州有很多日本的观光客。为这个专题节目，明年1月还将去一次中国，期待着通过这次系列采访能学到更多的东西。 <BR><BR>7月，先稍事休整，中旬起去佐渡，和鼓童（译注：日本著名的打鼓乐团）一起排练8月在歌舞伎座公演的《Amaterasu》。 <BR><BR>迎来梅雨，过后会是夏热炎炎。最后祝大家夏安。</P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[resridaisuki]]></author>
	    <comments>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612007624621901</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612007624621901</guid>
    <pubDate>Mon, 2 Jul 2007 16:06:21 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2007-09-11T14:55:48+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[沢田研二「TOKIO 」]]></title>	
    <link>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120075345356340</link>
    <description><![CDATA[<div><P><EMBED allowScriptAccess="never" allowNetworking="internal"     style="DISPLAY: block" src=http://www.youtube.com/v/mKMXCgPd7O0 type=application/x-shockwave-flash autostart="0" loop="0"  ></EMBED><SPAN >Julie Collection 1</SPAN></P>
<P><SPAN><EMBED allowScriptAccess="never" allowNetworking="internal"     style="DISPLAY: block" src=http://www.youtube.com/v/pVJVNgr63Jc type=application/x-shockwave-flash loop="0" autostart="0"></EMBED></SPAN></P>
<P><SPAN >Julie Collection 2</SPAN></P>
<P><SPAN><EMBED allowScriptAccess="never" allowNetworking="internal"     style="DISPLAY: block" src=http://www.youtube.com/v/jyDiY-aX-vw type=application/x-shockwave-flash loop="0" autostart="0"></EMBED></SPAN></P>
<P><SPAN >Julie Collection 3</SPAN></P>
<P><SPAN><EMBED allowScriptAccess="never" allowNetworking="internal"     style="DISPLAY: block" src=http://www.youtube.com/v/uHBpPlGBB5o type=application/x-shockwave-flash loop="0" autostart="0"></EMBED></SPAN></P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[resridaisuki]]></author>
	    <comments>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120075345356340</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120075345356340</guid>
    <pubDate>Sun, 3 Jun 2007 16:53:56 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2007-06-03T18:14:34+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[大沢誉志幸「そして僕は途方に暮れる」]]></title>	
    <link>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612007534478496</link>
    <description><![CDATA[<div><EMBED allowScriptAccess="never" allowNetworking="internal"     style="DISPLAY: block" src=http://www.youtube.com/v/x5LCqMI-tk0 type=application/x-shockwave-flash loop="0" autostart="0"></EMBED></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[resridaisuki]]></author>
	    <comments>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612007534478496</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612007534478496</guid>
    <pubDate>Sun, 3 Jun 2007 16:47:08 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2007-06-03T16:47:08+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[吉川晃司「モニカ」]]></title>	
    <link>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120075344210822</link>
    <description><![CDATA[<div><P><EMBED allowScriptAccess="never" allowNetworking="internal"     style="DISPLAY: block" src=http://www.youtube.com/v/lWxjFwJVC3U type=application/x-shockwave-flash loop="0" autostart="0"></P>
<P><EMBED allowScriptAccess="never" allowNetworking="internal"     style="DISPLAY: block" src=http://www.youtube.com/v/ETYRFRXOyl8 type=application/x-shockwave-flash loop="0" autostart="0"></EMBED></EMBED></P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[resridaisuki]]></author>
	    <comments>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120075344210822</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120075344210822</guid>
    <pubDate>Sun, 3 Jun 2007 16:42:10 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2007-06-03T16:42:10+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[谷村新司「儚きは」]]></title>	
    <link>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120075343749819</link>
    <description><![CDATA[<div><P><EMBED allowScriptAccess="never" allowNetworking="internal"     style="DISPLAY: block" src=http://www.youtube.com/v/1NXUGwM7mw0 type=application/x-shockwave-flash loop="0" autostart="0"></P>
<P>いい日旅立ち</P>
<P><EMBED allowScriptAccess="never" allowNetworking="internal"     style="DISPLAY: block" src=http://www.youtube.com/v/-jltMLFJ6vg type=application/x-shockwave-flash loop="0" autostart="0"></EMBED></P>
<P>すばる</P>
<P><EMBED allowScriptAccess="never" allowNetworking="internal"     style="DISPLAY: block" src=http://www.youtube.com/v/mmMoQf4t57M type=application/x-shockwave-flash loop="0" autostart="0"></EMBED></EMBED></P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[resridaisuki]]></author>
	    <comments>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120075343749819</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120075343749819</guid>
    <pubDate>Sun, 3 Jun 2007 16:37:49 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2007-06-03T16:37:49+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[山口百恵「さよならの向こう側」]]></title>	
    <link>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120075342852868</link>
    <description><![CDATA[<div><P><EMBED allowScriptAccess="never" allowNetworking="internal"     style="DISPLAY: block" src=http://www.youtube.com/v/9hviHOzq4qI type=application/x-shockwave-flash loop="0" autostart="0"></EMBED></P>
<P>いい日旅立ち<EMBED allowScriptAccess="never" allowNetworking="internal"     style="DISPLAY: block" src=http://www.youtube.com/v/v0XJ1YLV3Mk type=application/x-shockwave-flash loop="0" autostart="0"></EMBED></P>
<P>秋桜</P>
<P><EMBED allowScriptAccess="never" allowNetworking="internal"     style="DISPLAY: block" src=http://www.youtube.com/v/hk0ho4-WCAQ type=application/x-shockwave-flash loop="0" autostart="0"></EMBED></P>
<P>さだまさし「秋桜」</P>
<P><EMBED allowScriptAccess="never" allowNetworking="internal"     style="DISPLAY: block" src=http://www.youtube.com/v/hslKwT7yzIo type=application/x-shockwave-flash loop="0" autostart="0"></EMBED></P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[resridaisuki]]></author>
	    <comments>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120075342852868</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120075342852868</guid>
    <pubDate>Sun, 3 Jun 2007 16:28:52 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2007-06-03T16:28:52+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[小林明子「恋におちて」]]></title>	
    <link>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120075341537429</link>
    <description><![CDATA[<div><EMBED allowScriptAccess="never" allowNetworking="internal"     style="DISPLAY: block" src=http://www.youtube.com/v/C1H3ro3kUIo type=application/x-shockwave-flash loop="0" autostart="0"></EMBED></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[resridaisuki]]></author>
	    <comments>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120075341537429</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120075341537429</guid>
    <pubDate>Sun, 3 Jun 2007 16:15:37 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2007-06-03T16:15:37+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[沢田知可子「会いたい」]]></title>	
    <link>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612007534100798</link>
    <description><![CDATA[<div><EMBED allowScriptAccess="never" allowNetworking="internal"     style="DISPLAY: block" src=http://www.youtube.com/v/uOxrHkcQ_RM type=application/x-shockwave-flash autostart="0" loop="0"  ></EMBED> </div>]]></description>
	    <author><![CDATA[resridaisuki]]></author>
	    <comments>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612007534100798</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612007534100798</guid>
    <pubDate>Sun, 3 Jun 2007 16:10:00 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2007-06-03T16:16:22+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[福山雅治「桜坂」]]></title>	
    <link>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612007534542915</link>
    <description><![CDATA[<div><EMBED allowScriptAccess="never" allowNetworking="internal"     style="DISPLAY: block" src=http://www.youtube.com/v/r73jqxWWyzk type=application/x-shockwave-flash autostart="0" loop="0"  ></EMBED><EMBED allowScriptAccess="never" allowNetworking="internal"     style="DISPLAY: block" src=http://www.youtube.com/v/azktX3O7Qt4 type=application/x-shockwave-flash autostart="0" loop="0"  ></EMBED> </div>]]></description>
	    <author><![CDATA[resridaisuki]]></author>
	    <comments>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612007534542915</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612007534542915</guid>
    <pubDate>Sun, 3 Jun 2007 16:05:42 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2007-06-03T16:17:08+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[美丽的现实主义者的挑战]]></title>	
    <link>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120061131128180</link>
    <description><![CDATA[<div><P><B><A href="http://bbs.ent.163.com/board/zhangguorong/279/152279.html">http://bbs.ent.163.com/board/zhangguorong/279/152279.html</A> <BR>张国荣 美丽的现实主义者的挑战（专访翻译）_网易论坛</B></P>
<P>&nbsp;</P>
<P><STRONG>张国荣　美丽的现实主义者的挑战</STRONG> <BR><BR><BR>《魅力无限亚洲明星专访》超级巨星张国荣篇，１６－２６页，主妇之友社２０００年４月出版。 <BR>翻译：resridaisuki <BR><BR><BR>香港电影界的瑰宝－张国荣 <BR>《霸王别姬》中主演芳华绝代的男旦 <BR>《春光乍泄》中主演渴望爱情的同性恋青年 <BR>影幕上的张国荣，一直紧紧地抓住我们的心 <BR>作为电影演员，作为歌手，如今到达顶峰的他，想着什么？感受着什么？ <BR><BR><BR><BR>一 <BR><BR>下午两点，香港丽晶酒店内能够一望维多利亚湾的咖啡馆，今天，就在这里做张国荣专访。和张国荣约的是下午三点，离采访还有一小时，为了做心理准备提早到了。 <BR><BR>告诉咖啡馆的服务生，订过位子的，今天在这里采访张国荣。服务生会意，带领往最里边的那张桌子走去。 <BR><BR>可是，服务生引领的那张桌子已有先客了，年轻的男孩和他的几个朋友。心想，这是为张国荣预约的，让你们在这里吃面的话就麻烦了。大概是感觉到这边的视线，吃着面的男孩抬起了头。啊！不是男孩！这个津津有味吃着面的，竟是张国荣本人！ <BR><BR>“是来采访的吧，以为还早着呢（笑）。准备边吃边和工作人员谈工作计划，然后接受采访的，你看我的衣服都还没换呢（笑）。” <BR><BR>“不用担心，我们谈的也差不多了。可不可以让我把这碗面吃完再开始采访？” <BR><BR></P>
<P><U>2月15日更新</U> <BR><BR>二<STRONG>　“我是第一个不要片酬的电影演员。这是很光荣的（笑）。”</STRONG> <BR><BR>灰色的T恤，棉质的裤子，如此着装的张国荣，看上去只有２０多岁。他吃完面便离座，“去换一下衣服就来”。这个访问结束后，他还有电影新作《流星语》和新专辑《陪你倒数》的宣传。 <BR><BR>在香港电影界片酬价是数一数二的张国荣，因不要片酬而出演《流星语》，成为一大话题。 <BR><BR>“《流星语》是尔东升等有志导演组成的‘创意联盟’的作品，‘创意联盟’致力于以低成本创作好作品。你知道这些导演为什么要组织这个‘创意联盟’吗？” <BR><BR>“现在香港电影界，说实话是不景气。电影观众在减少，公映的电影作品也在年年减少。和我一起工作过的同事中，就有因为不能维生而转职的。” <BR><BR>“这不仅仅是因为香港经济不景气，香港电影界之所以会出现这种状况，是因为前一阶段的粗制滥造。误以为反正有的是观众而大量制造质量低劣的作品，造成观众远离电影。电影业成为不能盈利的产业，投资商也不再投资电影。没有资金，也就无法创作好作品&#12539;&#12539;&#12539;，这样便开始了恶性循环。” <BR><BR>“为了让观众回到电影院，只有拍出有魅力的作品，而且是低成本的。这就是‘创意联盟’的宗旨。” <BR><BR>“在考虑哪个演员会答应以低片酬出演时他们想到了我，这不是件很光荣的事嘛（笑）。” <BR><BR><BR><BR>三<STRONG>　“越是资深演员越是要充实自己。”</STRONG> <BR><BR>思路清晰地回答着问题的张国荣，没有一般明星身上易见的浮世感，给人的印象是一个现实主义者，既追求梦想又面对现实。 <BR><BR>在《流星语》中，张国荣首次挑战父亲一角。 <BR><BR>“这个故事的灵感源自卓别林的《The Kid》，我饰演的证券经纪因给委托人造成很大的损失而失去工作，豪华游艇生活到此为止，恋人也离去，就是这样的一个男人，在捡到弃儿后再次找到人生的希望。” <BR><BR>“他们在找我出演时非常紧张，付不起片酬，还是一个有孩子的角色，大家担心我会不会拒绝。我当场表态，钱一分也不要，一起来拍部好电影吧。” <BR><BR>“你问我为什么接这部片子？不要片酬和饰演父亲角色，这都是我不曾经历过的呀（笑）。香港有句古话，叫‘活到老学到老’，意思是即使是年岁老了也要毕生学习。越是资深演员越是有必要作新的挑战。” <BR><BR>“接此片的另一个理由是，对作品本身所发出的message产生共鸣。这样正面题材的电影，在香港已好久不见，所以想参加演出。” <BR><BR><BR><BR><B>四</B> <BR><BR>莫文蔚和舒淇都是在被张国荣发现后大放光彩的演员。以能够培养年轻人著称的张国荣，据说他在和没有演戏经验的孩子合作时遇到过困难。 <BR><BR>“至今和不少新人合作过，可小孩子完全不同。如果是成人，我可以从自己的经验中给予助言，而这在和小孩子合作时就行不通了，比如在休息时一起对台词，这只会使他反感。” <BR><BR>“这么说或许会产生误解，小孩子和狗狗有相似之处（笑）。不熟的时候，他不会看向你，也不会听你的话。可是一旦向你敞开心扉，会缠着你，还会乖乖地听你的（笑）。” <BR><BR>“所以，在《流星语》拍摄期间，我尽量和小孩子在一起。每天尽量和他一起玩。去片场，与其说是去拍戏，还不如说是去和他玩。感觉是在当照看孩子的保姆（笑）。” <BR><BR>“话说回来，小孩子真是难以预料。开拍前左右关照，可他一旦面对镜头会冷不防说出大人无法预测的对白，而且是比原先准备的台词还要好，不是刻意安排的，而是充满真实感情的。” <BR><BR>“我以为我在《流星语》中的作用，就是如何更好地应对小孩子的即兴台词。” <BR><BR><BR><BR><B>五　“想做导演，但不想操之过急”</B> <BR><BR>在《色情男女》中，张国荣导演了其中几分钟的一个片断。他在《夜半歌声》还担任监制。人们关注着他会在何时做起真正意义上的导演，他本人说今年是不可能了。 <BR><BR>“很早开始就想自己拍电影。实际上，已找人在写剧本，是个出色的剧作家，已经写了好几年了。不管怎么说，电影离不开故事情节，并不是只要有有人气的演员出演就会成功的。演员嘛，多打几个电话就可以召集到的（笑）。” <BR><BR>“可是，如今的香港电影界，缺少动人的故事情节。” <BR><BR>“只要能够完成好的剧本，就想马上开拍，不过，今年的档期已经排满。今年当电影导演是不可能的了，再快也要到明年才能开拍吧。” <BR><BR><BR><BR><B>六　“至今最喜欢的是《东邪西毒》，吃惊吗？”</B> <BR><BR>“有很多人喜欢我在《阿飞正传》、《霸王别姬》中的表演，我自己喜欢《东邪西毒》。对于我选择王家卫导演的作品吃惊吗？（笑）” <BR><BR>“在《阿飞正传》、《霸王别姬》中，作为演员，不是没有遗憾的。比如拿《阿飞正传》来说吧，情节的展开有牵强附会之嫌，而且，在这部电影里，我像棋盘上的一枚小驹，掌握全局的只有王家卫一人，情节也是和最初被告知的似是而非了（笑）。” <BR><BR><BR><BR><U>２月１６日更新</U> <BR><BR><B>七</B> <BR><BR>１９９９年，张国荣借转签新唱片公司之际设立了ＣＤ制作公司，２０００年，还有世界巡演计划。不仅作为演员，作为歌手活跃着的他，同样引人注目。 <BR><BR>“你问我在设立制作公司时的感想？挺麻烦的（笑）。以前呢，ＣＤ销量不好的话可以怪罪唱片公司，以后就不行了（笑）。” <BR><BR>“王菲的唱片监制也加盟了。以后有可能和王菲合作。” <BR><BR>“这次的新专辑《陪你倒数》的主题是引起社会的轰动，希望能够如愿有轰动效应。” <BR><BR><BR><BR><B>八　“世界巡演时肯定会有日本场”</B> <BR><BR>“原来打算８月份在香港红馆开演唱会，因为有另一个大的活动计划，８月份有可能不在香港。” <BR><BR>“我一般是先在香港开演唱会，然后再世界巡演，今年可能会有变动，世界巡演后年底在香港开压轴演唱会的可能性很大。当然会有日本场。再过些日子，详细的日程安排会确定下来。” <BR><BR><BR><BR><B>九　“电影表演和唱歌是相互相承的，想都继续下去”</B> <BR><BR>“对演员来说，节奏感很重要。台词和台词之间的，一举手一投足的。可幸的是我还是歌手，能够对节奏感运用自如。” <BR><BR>“同时，拿唱歌来说，我并不以为自己的嗓音条件好（笑）。因为自己的嗓音是天生的，无法改变的，所以，我总是用画画的感觉来唱歌。” <BR><BR>“任何一幅画，都能够描绘故事。任何一首歌，也都能够叙述故事。不管嗓音条件如何，我通过歌声所表达的情感，是他人无法模仿的。在这里，演员经历帮了我不少忙。” <BR><BR>“我一直在用心唱每一首歌，让大家一听就知道是张国荣的歌。我的理想是通过唱歌为大家带来视觉上的冲击。今后将继续歌唱和表演事业。” <BR><BR><BR><BR><B>十　“也有和日本演员的合作计划”</B> <BR><BR>已确立作为演员和歌手的坚固地位的张国荣。今后，作为artist，目标是什么？ <BR><BR>“最近和张曼玉谈到，不想为了金钱或为了出名而工作。希望能够创造美好的回忆，在以后转入幕后时能够感到幸福。” <BR><BR>“电影方面，导演是日本人，如岩井俊二导演，１００％的日本投资，演员也都是日本人，只有我一个香港人加入，我对这种电影的拍摄方式感兴趣。对一般意义上的合作电影，已感觉不到它的魅力了。” <BR><BR>“实际上，现在，和日本演员的合作计划正在进行中，是陈果导演的作品。还没有正式签约，所以不能透露太多。女演员××××的身高有多少？哦，还蛮高的嘛。那○○○○呢？是嘛。不行呀，这些人的名字可不能写出来的（笑）。” <BR><BR><BR><BR>（完） <BR><BR><BR><BR><IMG src="http://bookweb.kinokuniya.co.jp/imgdata/large/4072273996.jpg" border=0></P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[resridaisuki]]></author>
	    <comments>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120061131128180</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120061131128180</guid>
    <pubDate>Mon, 13 Feb 2006 11:28:18 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2007-09-11T14:41:26+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[无意中读到哥哥的名字]]></title>	
    <link>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612005111695280</link>
    <description><![CDATA[<div>惊人的事<br><br>写于2005年12月13日<br>和田惠美电影舞台服饰展的工作人员写的BLOG<br>http://wadaemiworld.cocolog-nifty.com/blog/<br><br>前天，和田惠美和我们工作人员一起去代官山那个著名的“T”餐厅吃饭。<br><br>这里是和田惠美20多年经常光顾的餐厅。店主Eddie笑着迎接我们，还和和田惠美拥抱。那非常自然的景象好像发生在外国。觉得和田惠美很国际化。<br><br>特别是听到和田惠美说，“常和Mick来这里”。Mick是谁啊？“啊，就是Mick Jagger 。”她接着又说道，“以前还和LESLIE一起来过，这是一家值得回忆的餐厅”。哇，这个LESSLE不就是张国荣嘛！？过于近在她的身边，竟差点忘了她是个了不起的活跃在国际舞台的人。紧张的一瞬间。<br><br>不过，和田惠美真正厉害的是，尽管是名人却没有骄气，待人平等认真宽容亲切。<br><br><br>每天有艺人，艺术家，设计家等来到展览会场，大家运气好的话有可能在会场见到他们。注意在会场找找看。<br><br>今天晚上还有特别开放。有特别的机会登上舞台看看戏服的里里外外。静候大家。<br><br>详情请看；<br>http://www.ints.co.jp/wada/</div>]]></description>
	    <author><![CDATA[resridaisuki]]></author>
	    <comments>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612005111695280</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612005111695280</guid>
    <pubDate>Fri, 16 Dec 2005 21:05:28 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2005-12-16T21:05:28+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[［消息］和田恵美电影舞台服饰展]]></title>	
    <link>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120051116215190</link>
    <description><![CDATA[<div>和田恵美电影舞台服饰展正在东京展出，１２月２５日结束。<br><br>这次是她最近２０年的成果展，在日本引起轰动，开展半个月参观人数超过１万。<br><br>今天早上NHK专题节目做了详细报道。她的手工染坊在北京。从面料选择、织、染、到电影舞台剧的整体布局等，她都亲自参与。&#12539;&#12539;&#12539;<br><br>和田恵美电影舞台服饰展的网站：<br>http://www.ints.co.jp/wada/<br><br><img src="http://www.tbs.co.jp/event/images/wada_emi_main.jpg" border="0"></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[resridaisuki]]></author>
	    <comments>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120051116215190</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/759666120051116215190</guid>
    <pubDate>Fri, 16 Dec 2005 14:15:19 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2005-12-16T14:15:19+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[「The One and Only」日译版12月22日出版]]></title>	
    <link>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612005102707500</link>
    <description><![CDATA[<div>「The One and Only」日译版2005年12月22日出版。<br><br>出版社网站：<br>http://www.moviegong.co.jp/whatsnew/050428.html<br><br><img src="http://www.moviegong.co.jp/whatsnew/gifjpg/Leslie.jpg" border="0"></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[resridaisuki]]></author>
	    <comments>http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612005102707500</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://resuridaisuki.blog.163.com/blog/static/75966612005102707500</guid>
    <pubDate>Sun, 27 Nov 2005 12:07:50 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2005-12-13T00:16:49+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
 </channel>
</rss>